تتطلب شاشة التحرير 450 بكسل على الأقل من المساحة الأفقية. يرجى تدوير جهازك أو استخدام جهاز بشاشة أكبر.

6 ܒܰܝܬܐ البيت Bayto
6 ܒܰܝܬܐ البيت Bayto
B نتعلّم في هذا الدرس
  • كيفية بناء البيت
  • المواد المستعملة في بناء البيت
  • الغرف التي تشكّل البيت
C ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܟܷܬܠܰܗ ܐܰܪܒܥܐ ܢܰܥܝܡܶܐ.
ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܥܰܘܳܕܶܐ ܢܶܐ ܘܟܳܝܷܬܘܝ ܒܒܰܝܬܐ ܒܐܰܡܣܬܷܪܕܰܡ.
ܥܰܠ ܕܝ ܟܷܪܶܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ ܥܶܠܰܝܬܐ ܝܐ، ܟܐܷܒܥܝ ܙܰܘܢܝ ܒܰܝܬܐ ܐܰܘ ܡܰܥܰܡܪܝ ܒܰܝܬܐ.
ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ ܡܰܪܟܰܘܘܶܗ ܐܘ ܪܷܥܝܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܥܰܠ ܬܷܥܡܝܪܐ ܕܒܰܝܬܐ.

C

I iqarṯo d Be Marawge këtla arbco nacime. عائلة بيت ماروكي لديها أربعة أطفال.
I Saro w u Aday cawode ne w koyëtwi b bayto b Amsterdam. سارو وآداي يعملان ويسكنان في بيت في أمستردام.
Cal di këre du bayto celayto yo, këbci zawni bayto aw macamri bayto. ولأن الإيجار مرتفع جداً، يريدان أن يشتريا بيتاً أو أن يبنيا بيتاً.
Bi ḥarayto markawwe u rëcyonaṯṯe cal tëcmiro d bayto. في النهاية قرّرا أن يبنيا بيتاً.
C ܒܰܝܬܐ ܚܰܬ̣ܐ
ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܐ ܕܡܰܥܰܡܪܝ.
ܟܰܪܝܟ݂ܝ ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ، ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ ܐܰܪܥܐ ܒܷܚܕ݂ܐ ܡܰܫ ܫܰܘܬܼܳܬ̣ܶܐ ܚܰܬ݂ܶܐ ܕܐܰܡܣܬܷܪܕܰܡ.
ܒܙܰܒܢܐ ܟܰܪܝܐ ܐܰܙܙܷܢ ܓܰܒ ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ ܘܐܰܒܝܥܝ ܡܶܢܶܗ ܕܪܳܫܰܡ ܦ̇ܠܰܢ ܕܒܰܝܬܐ ܠܰܫܰܢܰܝܝܶܗ.
ܐܘ ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ ܪܫܷܡܠܶܗ ܦ̇ܠܰܢ ܕܒܰܝܬܐ ܐܰܠܠܶܗ ܟ݂ܘܕ ܐܰܒܝܥܝ.
ܡܰܚܘܶܠܶܗ ܐܘ ܦ̇ܠܰܢ ܐܰܠܠܶܗ ܘܫܪܷܚܠܶܗ ܐܘ ܡܶܕܶܐ ܕܷܪܫܷܡܠܶܗ:
ܐܝ ܪܰܒܘܬ݂ܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ، ܐܰܩ ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ، ܐܝ ܓܰܢܬ݂ܐ، ܐܰܫ ܫܰܒܳܟܶܐ، ܐܘ ܡܰܛܒܰܟ݂، ܐܝ ܬܘܘܰܠܶܬ، ܐܘ ܒܰܐܢܝܐ ܘܟܘܠ ܡܶܕܶܐ ܕܠܳܙܰܡܘܰܐ.
ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܕܪܰܕ݂ܷܢ ܥܰܠ ܐܘ ܦ̇ܠܰܢ، ܐܰܙܙܷܢ ܠܝ ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ ܕܛܷܠܒܝ ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
ܒܥܰܝܢܝ ܙܰܒܢܐ ܣܬܶܐ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܫܷܪܟܶܐ ܕܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
ܐܝ ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ ܒܙܰܒܢܐ ܕܝܰܪܚܐ ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ ܟ݂ܰܒܪܐ ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ ܘܗܘܠܰܗ ܐܰܠܠܶܗ ܦܣܳܣܐ.
ܐܶܠܐ ܫܷܪܟܶܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ ܟ݂ܰܝـܝܦܐ ܠܐ ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ، ܡܝܕ݂ܶܗ ܕܡܷܔܓ݂ܰܠܠܶܗ ܘܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ ܥܰܡ ܫܷܪܟܰܬ ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ. ܒܝ ܚܰܪܰܝܬܐ ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ ܚܕ݂ܐ.
ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܶܐ ܕܗܷܢܢܶܐ ܘܐܝ ܫܷܪܟܶܐ ܐܰܬ݂ܷܢ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ، ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܐܰܙܙܷܢ ܕܷܡܢܰܩܷܢ ܐܘ ܡܰܬܷܪܝܰܠ ܕܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
ܡܢܰܩܰܠܠܶܗ ܐܰܟ ܟܶܦܶܐ، ܐܰܫ ܫܰܒܳܟܶܐ، ܐܝ ܒܳܝܰܐ، ܐܘ ܟܰܓ݂ܰܬ ܘܓ݂ܶܪ ܡܶܕܳܢܶܐ.
ܗܰܘܟ݂ܰܐ ܐܝ ܫܷܪܟܶܐ ܡܫܰܪܶܠܰܗ ܒܘ ܬܷܥܡܝܪܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ. ܫܰܦܷܥ ܡܷܕܕܶܐ ܕܫܰܬܐ ܐܘ ܒܰܝܬܐ ܥܰܡܷܪ.
ܒܷܬ݂ܷܪ ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܡܰܠܰܘܫܝ ܐܘ ܒܰܝܬܐ. ܠܐ ܫܰܦܷܥ ܝܰܪܚܐ ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܢܩܝܠܰܗ ܠܘ ܒܰܝܬܐ ܚܰܬ݂ܐ.
Bayto ḥaṯo بيت جديد
I Saro w u Aday mšaralle d kurxi cal arco d macamri. سارو وآداي بدأا بالبحث عن أرض لكي يبنيا عليها (بيتاً).
Karixi harke w tamo mqafalle arco bë ḥḏo maš šawṯoṯe ḥaṯe d Amsterdam. بحثا هنا وهناك ووجدا أرضاً بإحدى أحياء أمستردام الجديدة.
B zabno karyo azzën gab aršitakt w abici mene d rošam plan d bayto lašanayye. وفي زمن قصير ذهبا إلى أحد المهندسين المعماريين، وأرادا منه أن يرسم مخطط بيتٍ لهما.
U aršitakt ršëmle plan d bayto alle xud abici. رسم المهندس لهما مخطط بيت كما أرادا.
Maḥwele u plan alle w šrëḥle u mede dë ršëmle: ثم عرض لهما المخطط وشرح ما رسمه.
i rabuṯo du bayto, aq qeloyoṯe, i ganṯo, aš šaboke, u maṭbax, i tuwalet, u banyo w kul mede d lozamwa. مساحة البيت والغرف والحديقة والنوافذ والمطبخ والمرحاض والحمام وكل ما كان يلزم.
I Saro w u Aday bëṯër me d raḏën cal u plan, azzën li baladiye d ṭëlbi fsoso lu tëcmiro. بعد أن وافق كل من سارو وآداي على المخطط، ذهبا إلى البلدية لاستصدار ترخيص بالبناء.
B cayni zabno ste mšaralle d kurxi cal šërke du tëcmiro. وفي الوقت نفسه بدأا بالبحث عن شركة بناء.
I baladiye b zabno d yarḥo madcarla xabro aclayye w hula alle fsoso. ردت البلدية عليهما بعد شهر وأعطتهما ترخيصاً.
Elo šërke lu tëcmiro xayifo lo mqafalle, miḏe d mëjġalle w mbayzarre cam šërkat ġalabe. Bi ḥarayto mqafalle ḥḏo. ولكنهما لم يجدا شركة بناء بسرعة، لأنهما اتصلا بشركات كثيرة وتفاوضا معها. وفي النهاية وجدا شركة.
Bëṯër me d hënne w i šërke aṯën lë ḥḏoḏe, i Saro w u Aday azzën dë mnaqën u matëryal du tëcmiro. وبعد أن اتفقا مع الشركة، ذهب كل من سارو وآداي لاختيار مواد البناء.
Mnaqalle ak kefe, aš šaboke, i boya, u kaġat w ġer medone. فاختارا الحجارة والنوافذ والدهان وورق الجدران وأشياء أخرى.
Hawxa i šërke mšarela bu tëcmiro du bayto. Šafëc mëdde d šato, u bayto camër. وهكذا بدأت الشركة ببناء البيت. وبعد مضي سنة تقريباً بني البيت.
Bëṯër mšaralle d malawši u bayto. Lo šafëc yarḥo i iqarṯo d Be Marawge nqila lu bayto ḥaṯo. بدأا بعد ذلك بإكساء البيت. ولم يمضِ شهر حتى انتقلت عائلة آل ماروكي إلى البيت الجديد.
1.6 اقرأ نصي هذا الدرس بصوت عالٍ مع مراعاة النطق الصحيح. D

1

قواعد الدرس 6 أ) صيغ الجمع: أسماء أصلية الأسماء الأصلية أو الموروثة هي مفردات تعود بأصولها إلى السريانية الآرامية. وهذه المفردات تختلف عن الكلمات المستعارة بصيغتها الأصلية وكذلك بطريقة تشكيل صيغة الجمع منها. والأسماء المذكورة في قواعد الدرس 4 أ) تندرج تحت هذه الفئة من الأسماء. 1. الأسماء المذكرة تُجمع الأسماء المذكرة التي تنتهي بـ ـܐ o ـ عادةً بالنهاية ـܶܐ e-:
مفرد جمع
ܗܷܪܓܐ hërgo ܗܷܪܓܶܐ hërge درس
ܟܬ݂ܳܘܐ kṯowo ܟܬ݂ܳܘܶܐ kṯowe كتاب
ܙܰܒܢܐ zabno ܙܰܒܢܶܐ zabne زمن، وقت
ܫܰܒܳܟܐ šaboko ܫܰܒܳܟܶܐ šaboke نافذة
صيغة جمع بعض الأسماء المذكرة المنتهية بـ ـܐ o ـ تنتهي بـ ـܳܢܶܐ one-:
Singular Plural
ܐܷܫܡܐ ëšmo ëܐܷܫܡܳܢܶܐ šmone اسم
ܚܳܠܐ ḥolo ܚܳܠܳܢܶܐ ḥolone خال
ܥܰܡܡܐ cammo ܥܰܡܡܳܢܶܐ cammone عمّ
ܛܘܪܐ ṭuro ܛܘܪܳܢܶܐ ṭurone جبل
ܐܰܚܘܢܐ aḥuno ܐܰܚܘܢܳܢܶܐ aḥunone شقيق، أخ
تُجمع بعض الأسماء جمع تكسير، أي لا قاعدة محددة لها، لذلك يجب تعلمها كما هي. هذه أمثلة لها:
مفرد جمع
ܒܰܝܬܐ bayto ܒܳܬܶܐ bote بيت
ܐܰܒܪܐ abro ܐܰܒܢܶܐ abne ابن
ܐܰܬ݂ܪܐ aṯro ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܶܐ aṯrawoṯe بلد، وطن
2. الأسماء المؤنثة الأسماء المؤنثة التي تنتهي بـ ـܬܐ to- غالباً ما ينتهي جمعها بـ ـܳܬ݂ܶܐ oṯe-:
مفرد جمع
ܦܳܬ݂ܐ foṯo ܦܳܬ݂ܳܬ݂ܶܐ foṯoṯe وجه
ܚܘܠܬܐ ḥulto ܚܘܠܬܳܬ݂ܶܐ ḥultoṯe خالة
ܥܰܡܬ݂ܐ camṯo ܥܰܡܬ݂ܳܬ݂ܶܐ camṯoṯe عمّة
ܩܰܫܬܐ qašto ܩܰܫܬܳܬ݂ܶܐ qaštoṯe جدّة
ܫܰܘܬ݂ܐ šawṯo ܫܰܘܬ݂ܳܬ݂ܶܐ šawṯoṯe حي، قطّاع سكني
ولأسباب لغوية تاريخية هناك الكثير من الاستثناءات:
مفرد جمع
ܕܘܟܬ݂ܐ dukṯo ܕܷܟܳܬ݂ܶܐ dëkoṯe مكان، موضع
ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ iqarṯo ܐܝܩܰܪܝܳܬ݂ܶܐ iqaryoṯe عائلة، أسرة
ܒܰܪܬ݂ܐ barṯo ܒܢܳܬ݂ܶܐ bnoṯe ابنة، بنت
ܩܶܠܰܝܬܐ qelayto ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ qeloyoṯe غرفة
ܓܰܢܬ݂ܐ ganṯo ܓܰܢܳܬ݂ܶܐ ganoṯe حديقة
في حين أنه هناك أسماء مؤنثة تنتهي بـ ـܝܬ݂ܐ iṯo يكون جمعها نظامياً ومنتهياً بـ ـܘܬ݂ܶܐ yoṯe-، وكذلك بـ ـܘܬ݂ܐ uṯo-ينتهي جمعها بـ ـܘܳܬ݂ܶܐwoṯe-:
مفرد جمع
ܡܰܠܦܳܢܝܬ݂ܐ malfoniṯo ܡܰܠܦܳܢܝܳܬ݂ܶܐ malfonyoṯe معلّمة، مدرّسة
ܡܰܠܟܘܬ̣ܐ malkuṯo ܡܰܠܟܘܳܬ̣ܶܐ malkwoṯe مملكة، ملكوت
وكما ذكرنا سابقاً في قواعد الدرس الرابع فقرة أ) هناك حالات استثنائية لأسماء مؤنثة منتهية بـ ـܬܐ o-، وينتهي جمعها بـ ــܳܬܶܐ oṯe-:
مفرد جمع
ܐܰܪܥܐ arco (f.) ܐܰܪܥܳܬ݂ܶܐ arcoṯe أرض، قطعة أرض
ܐܶܡܐ emo (f.) ܐܶܡܳܬ݂ܶܐ emoṯe أم، والدة
ܥܰܝܢܐ cayno (f.) ܥܰܝܢܳܬ݂ܶܐ caynoṯe عين
ܐܝܕ݂ܐ iḏo (f.) ܐܝܕ݂ܳܬ݂ܶܐ iḏoṯe يد
ܕܰܕܐ dado (f.) ܕܰܕܳܬ݂ܶܐ dadoṯe زوجة العمّ
ܒܰܪܟܐ barko ܒܰܪܟܳܬ݂ܶܐ barkoṯe ركبة
ܟܰܬܦܐ katfo ܟܰܬܦܳܬ݂ܶܐ katfoṯe كتف
بعض الأسماء المؤنثة المنتهية بـ ـܬܐ o- تكون نهاية جمعها مثل الأسماء المذكرة بـ ـܶܐ e-:
مفرد جمع
ܟܶܦܐ kefo (f.) ܟܶܦܶܐ kefe حجرة، صخرة
ܥܶܙܐ cezo (f.) ܥܶܙܶܐ ceze معزة
وهذه الأسماء أيضاً تًجمع جمع تكسير:
مفرد جمع
ܫܰܒܬ݂ܐ šabṯo ܫܰܒܶܐ šabe أسبوع
ܐܰܬܼܬܐ aṯto ܢܝܫܶܐ niše امرأة
ب) صيغ الجمع: المفردات المستعارة المفردات المستعارة هي كلمات دخلت إلى السورَيت من لغات أخرى. ويمكن التعرّف عليها مباشرة بأنها ليست كلمات سريانية أصلية. ينتهي المذكر من هذه الأسماء عادةً بحرف ساكن، والمؤنت منها بنهايتي المؤنث ـܰܐ a- أو ـܶܐ e-. أما جمعها فينتهي بـ ـܰܬat-. 1. الأسماء المستعارة المذكرة المنتهية بحرف ساكن
مفرد جمع
ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ rastorant ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬ rastorantat مطعم
ܬܰܠܰܦܳܢ talafon ܬܰܠܰܦܳܢܰܬ talafonat هاتف، تلفون
ܙܠܰܡ zlam ܙܠܰܡܰܬ zlamat رجل
ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ aršitakt ܐܰܪܫܝܬܰܟܬܰܬ aršitaktat مهندس معماري
يُصاغ جمع الأسماء المذكرة المستعارة والمنتهية بحرف صامت في كثير من الحالات، ومنها المذكورة أدناه، بإضافة نهاية الأسماء السريانية الأصيلة أيضاً ـܶܐ e-. ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ مطعم،ج. ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܰܬ – ܪܰܣܬܳܪܰܢܬܶܐrastorantat -rastorante ܬܰܠܰܦܳܢ هاتف، ج. ܬܰܠܰܦܳܢܰܬ – ܬܰܠܰܦܳܢܶܐ talafonat - talafone بالإضافة إلى ذلك، قد تأخذ الأسماء المذكرة المستعارة من اللغة العربية صيغ جمع تلك الأسماء. وبذلك تكون هناك ثلاث صيغ للجمع لبعض الأسماء:
مفرد جمع
ܡܰܛܒܰܟ݂ maṭbax ܡܰܛܶܒܷܟ݂ ܆ ܡܰܛܒܰܟ݂ܰܬ ܆ ܡܰܛܒܰܟ݂ܶܐ maṭebëx/maṭbaxat/maṭbaxe مطبخ
ܚܰܝܘܰܢ ḥaywan ܚܰܝܶܘܷܢ ܆ ܚܰܝܘܰܢܰܬ ܆ ܚܰܝܘܰܢܶܐ ḥayewën/ḥaywanat/ḥaywane حيوان
ܕܰܦܬܰܪ daftar ܕܰܦܶܬܷܪ ܆ ܕܰܦܬܰܪܰܬ ܆ ܕܰܦܬܰܪܶܐ dafetër/daftarat/daftare دفتر
2. الأسماء المؤنثة المستعارة المنتهية بـ ـܶܐ e- / ـܰܐ a-
مفرد جمع
ܨܷܢܥܰܐ ënca ܨܷܢܥܰܬ ëncat مهنة، حرفة
ܥܡܰܪܰܐ cmara ܥܡܰܪܰܬ cmarat بناء، بناية، عمارة
ܫ̰ܰܢܛܰܐ čanṭa ܫ̰ܰܢܛܰܬ čanṭat حقيبة
ܣܰܥܰܐ saca ܣܰܥܰܬ sacat ساعة يد، ساعة (60 دقيقة)
ܒܳܝܰܐ boya ܒܳܝܰܬ boyat طلاء
ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ baladiye ܒܰܠܰܕܝـܝܰܬ baladiyat بلدية، دار البلدية
ܫܷܪܟܶܐ šërke ܫܷܪܟܰܬ šërkat شركة
ܒܰܕܠܶܐ badle ܒܰܕܠܰܬ badlat بدلة
قد تختلف صيغ جمع أية مفردات مستعارة جديدة، مثل الكلمة المؤنئة ܬܘܘܰܠܶܬ tuwalet، ج. ܬܘܘܰܠܶܬܰܬ tuwaletat "مرحاض". عموماً تُكتب صيغ الجمع في المسارد والمعاجم والقواميس إلى جانب صيغ المفرد لتعلّمها معاً.
6ملاحظة ثقافية غالباً ما كان البيت في طورعبدين يُبنى لكل أفراد العائلة. وكان هؤلاء يتساعدون في الأعمال المنزلية وفي تربية الأطفال. لذلك كان يُنظر للعائلة كمجتمع صغير من أشخاص بأعمار مختلفة ومهارات ومهام متنوعة. وكانت البيوت في طورعبدين تُبنى من الحجارة الطبيعية والصخرية كما جرت العادة، وكانوا يستخدمون في عملية لصقها ببعضها الجير أو الكلس "ܟـܰܠܫܐ kalšo"، أما الإسمنت فلم يُستخدم إلا في العقود الأخيرة. إن أراد أحد أن يشكر شخصاً ما شكراً خاصاً، فعليه أن يستعمل هذا المصطلح: (ذ) ܥܳܡܷܪ ܒܳܝܬܳܟ comër baytux/ (ث) ܥܳܡܷܪ ܒܰܝܬܰܟ comër baytax "ليعمر بيتك"، أي: ليكن بيتك مليئاً بالأبناء والأحفاد وبصحة جيدة. كما يُستخدم مصطلح الوداع ܥܳܡܷܪ ܐܘ ܒܰܝܬܐ comër u bayto "ليعمر البيت" بدلاً من عبارة ܦܘܫܘ ܒܷܫܠܳܡܐ fušu bë šlomo"ابقوا بسلام"، ولا سيما في أيام المناسبات.

2

2.6 تعلّم المفردات والتعابير التالية. D
kurxi يبحثون ܟܘܪܟ݂ܝ
arco أرض، قطعة أرض ܐܰܪܥܐ
macamri يبنون ܡܰܥܰܡܪܝ
šawṯoṯe أحياء ܫܰܘܬ̣ܳܬ̣ܶܐ
ḥaṯe جديدة ܚܰܬ݂ܶܐ
zabno karyo زمن قصير، مدّة قصيرة ܙܰܒܢܐ ܟܰܪܝܐ
abici أرادوا، رغبوا ܐܰܒܝܥܝ
ršëmle رسم ܪܫܷܡܠܶܗ
xud abici كما أرادوا ܟ݂ܘܕ ܐܰܒܝܥܝ
maḥwele أظهر، بيّن ܡܰܚܘܶܠܶܗ
šrëḥle أوضح ܫܪܷܚܠܶܗ
rabuṯo حجم، مساحة ܪܰܒܘܬ݂ܐ
qeloyoṯe غرف ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ
ganṯo حديقة ܓܰܢܬ݂ܐ
šaboke نوافذ ܫܰܒܳܟܶܐ
maṭbax مطبخ ܡܰܛܒܰܟ݂
raḏën cal توافقوا، اتفقوا على ܪܰܕ݂ܷܢ ܥܰܠ
ṭëlbi يطلبون ܛܷـܠܒܝ
fsoso موافقة ܦܣܳܣܐ
tëcmiro بناء ܬܷܥܡܝܪܐ
xabro خبر ܟ݂ܰܒܪܐ
madcarla أجابت، ردّت ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ
madcarla xabro ردّت جواباً ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ ܟ݂ܰܒܪܐ
mqafalle وجدوا ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ
mëjġalle تحدثوا، اتصلوا ܡܷܔܓ݂ܰܠܠܶܗ
mbayzarre تفاوضوا، تفاصلوا ܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ
aṯën lë ḥḏoḏe اتفقوا، توافقوا ܐܰܬ݂ܷܢ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
mnaqën يختارون ܡܢܰܩܷܢ
kefe حجارة ܟܶܦܶܐ
boya دهان، صباغ ܒܳܝܰܐ
kaġat ورق، ورق جدران ܟܰܓ݂ܰܬ
mëdde مُدّة، فترة ܡܷܕܕܶܐ
malawši كسوا، ألبسوا ܡܰܠܰܘܫܝ
šafëc مضى ܫܰܦܷܥ
nqëlle انتقلوا ܢܩܷܠܠܶܗ
3.6 أعد ترتيب العبارات والجمل التالية لتشكيل نص له معنى. A
1 I Saro w u Aday kokurxi cal arco. سارو وآداي يبحثان عن قطعة أرض. ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܟܳܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܐܰܪܥܐ.
7 I šërke mšarela bu tëcmiro du bayto. بدأت الشركة ببناء البيت. ܐܝ ܫܷܪܟܶܐ ܡܫܰܪܶܠܰܗ ܒܘ ܬܷܥܡܝܪܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ.
4 I baladiye hula alle fsoso lu tëcmiro. منحت البلدية لهما تصريحاً بالبناء. ܐܝ ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ ܗܘܠܰܗ ܐܰܠܠܶܗ ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
3 Azzën li baladiye d ṭëlbi fsoso. ذهب الاثنان للبلدية لتقديم طلب استصدار تصريح بناء. ܐܰܙܙܷܢ ܠܝ ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ ܕܛܷܠܒܝ ܦܣܳܣܐ.
5 Mšaralle d kurxi cal šërke du tëcmiro. بدأا بالبحث عن شركة بناء. ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ ܥܰܠ ܫܷܪܟܶܐ ܕܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
2 U aršitakt ršëmle plan d bayto alle. رسم المهندس المعماري مخططاً للبيت. ܐܘ ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ ܪܫܷܡܠܶܗ ܦ̇ܠܰܢ ܕܒܰܝܬܐ ܐܰܠܠܶܗ.
9 I iqarṯo d Be Marawge nqila lu bayto. انتقلت عائلة آل ماروكي على البيت. ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܢܩܝܠܰܗ ܠܘ ܒܰܝܬܐ.
6 Hënne w i šërke aṯën lë ḥḏoḏe. الاثنان (سارو وآداي) توافقا مع الشركة. ܗܷܢܢܶܐ ܘܐܝ ܫܷܪܟܶܐ ܐܰܬ݂ܷܢ ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ.
8 Šafëc mëdde d šato hul du bayto camër. مضى قرابة سنة حتى انتهى بناء البيت. ܫܰܦܷܥ ܡܷܕܕܶܐ ܕܫܰܬܐ ܗܘܠ ܕܘ ܒܰܝܬܐ ܥܰܡܷܪ.

3

4.6 ما هي الإجابة الصحيحة وما هي الإجابة الخاطئة؟ A
ܫܪܳܠܐ šrolo ܓ݂ܰܠܛܐ ġalṭo
I Saro w u Aday lo këbci zawni bayto. سارو وآداي لا يريدان شراء بيت. ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܠܐ ܟܐܷܒܥܝ ܙܰܘܢܝ ܒܰܝܬܐ.
U aršitakt ršëmle u plan du bayto. المهندس المعماري رسم مخطط البيت. ܐܘ ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ ܪܫܷܡܠܶܗ ܐܘ ܦ̇ܠܰܢ ܕܘ ܒܰܝܬܐ.
I Saro w u Aday lo raḏën cal u plan du bayto. سارو وآداي لم يكونا موافقين على مخطط البيت. ܐܝ ܣܰܪܐ ܘܐܘ ܐܰܕܰܝ ܠܐ ܪܰܕ݂ܷܢ ܥܰܠ ܐܘ ܦ̇ܠܰܢ ܕܘ ܒܰܝܬܐ.
I baladiye lo hula fsoso lu tëcmiro. البلدية لم تمنح ترخيص بناء. ܐܝ ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ ܠܐ ܗܘܠܰܗ ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ.
I iqarṯo d Be Marawge mëdla bayto b këre. عائلة بيت ماروكي استأجرت بيتاً. ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܡܷܕܠܰܗ ܒܰܝܬܐ ܒܟܷܪܶܐ.
I cmara du bayto mdawamla šato. بناء البيت استمرّ سنة. ܐܝ ܥܡܰܪܰܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ ܡܕܰܘܰܡܠܰܗ ܫܰܬܐ.
U bayto këtle ganṯo. البيت فيه حديقة. ܐܘ ܒܰܝܬܐ ܟܷܬܠܶܗ ܓܰܢܬ݂ܐ.
I iqarṯo d Be Marawge nqila l bayto ḥaṯo. عائلة بيت آل ماروكي انتقلوا إلى البيت الجديد. ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܢܩܝܠܰܗ ܠܒܰܝܬܐ ܚܰܬ݂ܐ.
5.6 ضع التعابير التالية في الفراغ المناسب. A
ܒܳܝܰܐ – ܡܰܛܒܰܟ݂ – ܒܰܐܢܝܐ – ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ – ܟܶܦܶܐ – ܓܰܢܬ݂ܐ - ܫܘܪܳܢܶܐ
šurone – ganṯo – kefe – qeloyoṯe – banyo – maṭbax – boya
U bayto kocomar mak kefe w mi čimanto. البيت يبنى من الحجارة والإسمنت. ܐܘ ܒܰܝܬܐ ܟܳܥܳܡܰܪ ܡܰܟ ܟܶܦܶܐ ܘܡܝ ܫ̰ܝܡܰܢܬܐ.
I boya dat tarce w daš šaboke semaqto yo. دهان الأبواب والنوافذ أحمر. ܐܝ ܒܳܝܰܐ ܕܰܬ ܬܰܪܥܶܐ ܘܕܰܫ ܫܰܒܳܟܶܐ ܣܶܡܰܩܬܐ ܝܐ.
Bëṯre du bayto kit ganṯo rabṯo w šafërto. وراء البيت يوجد حديقة كبيرة وجميلة. ܒܷܬ݂ܪܶܗ ܕܘ ܒܰܝܬܐ ܟܝܬ ܓܰܢܬ݂ܐ ܪܰܒܬ݂ܐ ܘܫܰܦܷܪܬܐ.
Bu maṭbax kit dolabe las sefoqe w gurno lu tešiġo. في المطبخ يوجد خزانات للأواني وحوض للجلي. ܒܘ ܡܰܛܒܰܟ݂ ܟܝܬ ܕܳܠܰܒܶܐ ܠܰܣ ܣܶܦܳܩܶܐ ܘܓܘܪܢܐ ܠܘ ܬܶܫܝܓ݂ܐ.
Bu banyo kit duš w gurno lu ḥyofo. في الحمام يوجد دوش وحوض استحمام. ܒܘ ܒܰܐܢܝܐ ܟܝܬ ܕܘܫ ܘܓܘܪܢܐ ܠܘ ܚܝܳܦܐ.
Be Marawge këtte tlëṯ qeloyoṯe lu dmoxo. بيت آل ماروكي لديهم ثلاث غرف للنوم. ܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ ܟܷܬܬܶܗ ܬܠܷܬ݂ ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ ܠܘ ܕܡܳܟ݂ܐ.
šurone du bayto me lawġël biṭon ne. جدران البيت من الداخل مبنية من البيتون. ܐܰܫ ܫܘܪܳܢܶܐ ܕܘ ܒܰܝܬܐ ܡܶܐ ܠܰܘܓ݂ܷܠ ܒܝܛܳܢ ܢܶܐ.

4

6.6 كوّن جملاً مفيدة من المفردات التالية. A
Be Marawge – b šawṯo ḥaṯto – bayto – mqafalle. ܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ – ܒܫܰܘܬ݂ܐ ܚܰܬ݂ܬܐ – ܒܰܝܬܐ – ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ.
ršëmle – plan d bayto – u aršitakt – šafiro. ܪܫܷܡܠܶܗ – ܦ̇ܠܰܢ ܕܒܰܝܬܐ – ܐܘ ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ – ܫܰܦܝܪܐ.
kobac – man nacime – dilonayto – qelayto – kul ḥa. ܟܐܒܰܥ – ܡܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ – ܕܝܠܳܢܰܝܬܐ – ܩܶܠܰܝܬܐ – ܟܘܠ ܚܰܐ.
cam – mbayzarre – ġalabe – šërkat – di cmara. ܥܰܡ – ܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ – ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ – ܫܷܪܟܰܬ – ܕܝ ܥܡܰܪܰܐ.
du bayto – rabe ne – aš šaboke – w aq qeloyoṯe. ܕܘ ܒܰܝܬܐ – ܪܰܒܶܐ ܢܶܐ – ܐܰܫ ܫܰܒܳܟܶܐ – ܘܐܰܩ ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ.
b mëdde – macmarla – d šato – u bayto – i šërke. ܒܡܷܕܕܶܐ – ܡܰܥܡܰܪܠܰܗ – ܕܫܰܬܐ – ܐܘ ܒܰܝܬܐ – ܐܝ ܫܷܪܟܶܐ.
i iqarṯo – lu bayto – ḥaṯo – nqila – d Be Marawge. ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ – ܠܘ ܒܰܝܬܐ – ܚܰܬ݂ܐ – ܢܩܝܠܰܗ – ܕܒܶܐ ܡܰܪܰܘܓܶܐ.
7.6 اكتب جملاً قصيرة بالسورَيت عن مكان معيشتك. A
8.6 ضع الحرف المناسب (ḥ - h - c / ܥ - ܗ - ܚ) في فراغات الكلمات التالية. A
arayto نهاية ܚܰܪܰܝܬܐ
hënne هم ܗܷܢܢܶܐ
hawxa هكذا ܗܰܘܟ݂ܰܐ
arco أرض، قطعة أرض ܐܰܪܥܐ
hula أعطت، منحت ܗܘܠܰܗ
yaro شهر ܝܰܪܚܐ
cmiro بناء، إعمار ܬܷܥܡܝܪܐ
cawode عاملون ܥܘܳܕܶܐ
arbco أربعة ܐܰܪܒـܥܐ
harke هنا ܗܰܪܟܶܐ
ḏo واحدة ܚܕ݂ܐ
aṯo جديدة ܚܰܬ݂ܐ
mawele أظهر، بيّن ܡܰـܚܘܶܠܶܗ
šrële شرح، أوضح ܫܪܷܚܠܶܗ

5

ܠܘܚܐ ܕܡܶܠܶܐ قائمة مفردات الدرس Luḥo d mele C
abici أرادوا ܐܰܒܝܥܝ
aclayye عليهم ܐܰܥܠܰܝـܝܶܗ
arco (f.) أرض، قطعة أرض ܐܰܪܥܐ (ܐܰܬ݂)
aršitakt مهندس معماري ܐܰܪܫܝܬܰܟܬ
aṯën جاؤوا ܐܰܬ݂ܷܢ
azzën ذهبوا ܐܰܙܙܷܢ
baladiye (f.) بلدية ܒܰܠܰܕܝـܝܶܐ (ܐܰܬ݂)
banyo حمّام ܒܰܐܢܝܐ
bëṯër بعد ذلك ܒܷܬ݂ܷܪ
biṭon بيتون، خرسانة ܒܝܛܳܢ
boya دهان ܒܳܝܰܐ
camër عُمّرَ ܥܰܡܷܪ
cawode ne إنهم عاملون ܥܰܘܳܕܶܐ ܢܶܐ
celayto yo هي عالية ܥܶܠܰܝܬܐ ܝܐ
čimanto (f.) إسمنت ܫ̰ܝܡܰܢܬܐ (ܐܰܬ݂)
d macamri لكي يعمّروا، لكي يبنوا ܕܡܰܥܰܡܪܝ
dmoxo نوم ܕܡܳܟ݂ܐ
elo لكن ܐܶܠܐ
fsoso lu tëcmiro ترخيص بناء ܦܣܳܣܐ ܠܘ ܬܷܥܡܝܪܐ
gab عند، بجانب ܓܰܒ
ganṯo حديقة ܓܰܢܬ݂ܐ
gurno حوض ܓܘܪܢܐ
gurno lu ḥyofo حوض استحمام، بانيو ܓܘܪܢܐ ܠܘ ܚܝܳܦܐ
gurno lu tešiġo حوض غسيل، مغسلة ܓܘܪܢܐ ܠܘ ܬܶܫܝܓ݂ܐ
ġalṭo خطأ ܓ݂ܰܠܛܐ
ġer medone أشياء أخرى ܓ݂ܶܪ ܡܶܕܳܢܶܐ
harke w tamo هنا وهناك ܗܰܪܟܶܐ ܘܬܰܡܐ
hënne هم ܗܷܢܢܶܐ
hula alle أعطتهم، منحتهم ܗܘܠܰܗ ܐܰܠܠܶܗ
ḥarayto نهاية ܚܰܪܰܝܬܐ
ḥaṯe جدد ܚܰܬ݂ܶܐ
ḥaṯo جديد ܚܰܬ݂ܐ
ḥḏo واحدة ܚܕ݂ܐ
kaġat ورق، ورق جدران ܟܰܓ݂ܰܬ
karixi بحثوا ܟܰܪܝܟ݂ܝ
karyo قصير ܟܰܪܝܐ
kefe حجارة ܟܶܦܶܐ
këtla تملك، لديها، عندها ܟܷܬܠܰܗ
këre إيجار ܟܷܪܶܐ
koyëtwi يعيشون، يسكنون، يجلسون ܟܳܝܷܬܘܝ
kul mede كل شيء ܟܘܠ ܡܶܕܶܐ
kurxi يبحثون ܟܘܪܟ݂ܝ
lawġël في الداخل، داخلاً ܠܰܘܓ݂ܷܠ
lozamwa كان ضرورياً ܠܳܙܰܡܘܰܐ
madcarla أجابت ܡܰܕܥܰܪܠܰܗ
maḥwele alle بيّن، أظهر لهم ܡܰܚܘܶܠܶܗ ܐܰܠܠܶܗ
malawši يكسون، يُلبسون ܡܰܠܰܘܫܝ
markawwe: markawwe u rëcyonaṯṯe cal توافقوا، اتفقوا على ܡܰܪܟܰܘܘܶܗ: ܡܰܪܟܰܘܘܶܗ ܐܘ ܪܷܥܝܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܥܰܠ
maṭbax مطبخ ܡܰܛܒܰܟ݂
matëryal مواد ܡܰܬܷܪܝܰܠ
mbayzarre تفاوضوا، تفاصلوا ܡܒܰܝܙܰܪܪܶܗ
mede شيء؛ تقريباً (معطيات زمنية) ܡܶܕܶܐ
mene منه ܡܶܢܶܗ
mëdde مُدّة، فترة ܡܷܕܕܶܐ
mëjġalle تحدّثوا، اتصلوا ܡܷܔܓ݂ܰܠܠܶܗ
miḏe d لأنّ، بسبب ܡܝܕ݂ܶܐ ܕ
mnaqalle اختاروا، انتقوا ܡܢܰܩܰܠܠܶܗ
mnaqën يختارون ܡܢܰܩܷܢ
mqafalle وجدوا ܡܩܰܦܰܠܠܶܗ
mšaralle بدؤوا، شرعوا ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ
mšaralle d kurxi بدؤوا بالبحث ܡܫܰܪܰܠܠܶܗ ܕܟܘܪܟ݂ܝ
mšarela بدأ ܡܫܰܪܶܠܰܗ
nqila انتقلت ܢܩܝܠܰܗ
plan خطة، مخطط ܦ݁ܠܰܢ
qeloyoṯe غُرف ܩܶܠܳܝܳܬ݂ܶܐ
rabṯo كبيرة ܪܰܒܬ݂ܐ
rabuṯo حجم، مساحة ܪܰܒܘܬ݂ܐ
raḏën توافقوا، اتفقوا ܪܰܕ݂ܷܢ
rëcyono رأي، فِكر ܪܷܥܝܳܢܐ
rošam alle يرسم لهم/ لهما ܪܳܫܰܡ ܐܰܠܠܶܗ
ršëmle رسم ܪܫܷܡܠܶܗ
sefoqe أطباق، أواني ܣܶܦܳܩܶܐ
semaqto أحمر ܣܶܡܰܩܬܐ
šafëc انقضى، مضى ܫܰܦܷܥ
šafërto جميلة ܫܰܦܷܪܬܐ
šawṯoṯe أحياء، ضواحي ܫܰܘܬ̣ܳܬ̣ܶܐ
šërke, pl. šërkat شركة ܫܷܪܟܶܐ، ܫܷܪܟܰܬ
šrëḥle alle شرح لهم/ لهما ܫܪܷܚܠܶܗ ܐܰܠܠܶܗ
šrolo صحيح ܫܪܳܠܐ
šurone جدران ܫܘܪܳܢܶܐ
tarce أبواب ܬܰܪܥܶܐ
tëcmiro بناء، إعمار ܬܷܥܡܝܪܐ
tešiġo غسيل ܬܶܫܝܓ݂ܐ
tlëṯ ثلاثة ܬܠܷܬ݂
tuwalet مرحاض، تواليت ܬܘܘܰܠܶܬ
ṭëlbi يطلبون ܛܷܠܒܝ
u rëcyonaṯṯe رأيهم، فكرهم ܐܘ ܪܷܥܝܳܢܰܬ݂ܬ݂ܶܗ
xabro كلمة، جواب، خبر ܟ݂ܰܒܪܐ
xayifo بسرعة ܟ݂ܰܝـܝܦܐ
yarḥo شهر ܝܰܪܚܐ
zawni يشترون ܙܰܘܢܝ

6