تتطلب شاشة التحرير 450 بكسل على الأقل من المساحة الأفقية. يرجى تدوير جهازك أو استخدام جهاز بشاشة أكبر.

 مفردات الدرس
Luḥo d mele ܠܘܚܐ ܕܡܶܠܶܐ
abne أبناء (ج) ܐܰܒܢܶܐ
abne d cammo أبناء عم ܐܰܒܢܶܐ ܕܥܰܡܡܐ
abne d ḥolo أبناء خال ܐܰܒܢܶܐ ܕܚܳܠܐ
abro ابن ܐܰܒܪܐ
aḥuno أخ، شقيق ܐܰܚܘܢܐ
arbci أربعون ܐܰܪܒܥܝ
arbco أربعة ܐܰܪܒܥܐ
asiruṯo علاقة ܐܰܣܝܪܘܬ݂ܐ
aṯro وطن، مكان، قرية ܐܰܬ݂ܪܐ
aṯto سيدة، زوجة ܐܰܬ݂ܬܐ
babo والد، أب ܒܰܒܐ
ban ëšne عبر السنوات ܒܰܢ ܐܷܫܢܶܐ
barṯo ابنة ܒܰܪܬ݂ܐ
bnoṯe بنات (ج)، فتيات ܒܢܳܬ݂ܶܐ
bu zabnawo آنذاك، في ذلك الوقت ܒܘ ܙܰܒܢܰܘܐ
cadi عادي، طبيعي ܥܰܕܝ
cam مع ܥܰܡ
cammo, pl. cammone عمّ ܥܰܡܡܐ ܆ ܥܰܡܡܳܢܶܐ
camṯo عمّة ܥܰܡܬ݂ܐ
cëmro عمر ܥܷܡܪܐ
csar عشرة ܥܣܰܪ
dado (f.) زوجة العم ܕܰܕܐ (ܐܰܬ݂)
dukano (f.) دكان، محلّ ܕܘܟܰܢܐ (ܐܰܬ݂)
dukano daj jule محلّ ألبسة، بوتيك ܕܘܟܰܢܐ ܕܰܔ ܔܘܠܶܐ
ema متى؟ ܐܶܡܰܐ
emo (f.) والدة، أم ܐܶܡܐ (ܐܰܬ݂)
ëšne سنوات، أعوام ܐܷܫܢܶܐ
gawire متزوجون ܓܰܘܝܪܶܐ
gawro رجل، زوج ܓܰܘܪܐ
ġalabe كثير ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ
harke هنا ܗܰܪܟܶܐ
haṯe هذه ܗܰܬ݂ܶܐ
hawxa هكذا ܗܰܘܟ݂ܰܐ
heš بَعدْ ܗܶܫ
hiyuṯo هوية ܗܝـܝܘܬ݂ܐ
ḥaye حياة ܚܰܝܶܐ
ḥolo خال ܚܳܠܐ
ḥoṯo أخت ܚܳܬ݂ܐ
ḥulto خالة ܚܘܠܬܐ
ḥoṯoṯe أخوات (ج) ܚܳܬ݂ܳܬܼܶܐ
i iqarṯaṯe هذه الأسرة ܐܝ ܐܝܩܰܪܬ݂ܰܬ݂ܶܐ
iqarṯo عائلة، أسرة ܐܝܩܰܪܬ݂ܐ
iqroṯe عائلات، أسر ܐܝܩܪܳܬ݂ܶܐ
jule ثياب، ملابس ܔܘܠܶܐ
këbci هم يريدون ܟܐܷܒܥܝ
këtle لديه ܟܷܬܠܶܗ
këtte لديهم، لديهن ܟܷܬܬܶܗ
këṯyo هي تأتي ܟܷܐܬ݂ܝܐ
këzzën هم يذهبون/ هن يذهبن ܟܐܷܙܙܷܢ
kocawdi هم يعملون/ هن يعملن ܟܳܥܰܘܕܝ
kocawdo هي تعمل ܟܳܥܰܘܕܐ
kocayši يعيشون/ يعشن، يسكنون/ يسكنّ ܟܳܥܰܝܫܝ
kocowad هو يعمل ܟܳܥܳܘܰܕ
komarno أقول (ذ) ܟܳܡܰܪܢܐ
komašafco هي تمضي ܟܳܡܰܫܰܦܥܐ
komëjġoli هم يتحدثون/ هن يتحدثن ܟܳܡܷܔܓ݂ܳܠܝ
komiḏoco إنها معروفة ܟܳܡܝܕ݂ܳܥܐ
komtalfëni هم يجرون/ هن يجرين مكالمة ܟܳܡܬܰܠܦܷܢܝ
kozayri هم يزورون/ هن يزرن ܟܳܙܰܝܪܝ
kul كل ܟܘܠ
l لـ (حرف جر) ܠـ
lašan لكي، من أجل ܠܰܫܰܢ
law لن ܠܰܘ
lë ḥḏoḏe لبعضهم البعض ܠܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ
lišono لغة، لسان ܠܝܫܳܢܐ
lo ṭocën لا ينسون ܠܐ ܛܳܥܷܢ
m, me من ܡـ ܡܶܐ
madrašto مدرسة ܡܰܕܪܰܫܬܐ
markawla ruḥa استقرت (د ث) ܡܰܪܟܰܘܠܰܗ ܪܘܚܰܗ
masuwwe كبروا في السن ܡܰܣܘܘܶܗ
mëqṭoco تنقطع ܡܷܩܛܳܥܐ
miḏe d لأن، بسبب ܡܝܕ݂ܶܐ ܕ
nacime أطفال، أولاد ܢܰܥܝܡܶܐ
nafiqi خرجوا/ خرجن ܢܰܦܝܩܝ
ne فعل الربط (الكون) للجمع الغائب: هم، هن ܢܶܐ
nëfqi يخرجون / يخرجن ܢܷܦܩܝ
qaššo, jëddo جدّ ܩܰܫܫܐ ܆ ܔܷܕܕܐ
qašto جدّة ܩܰܫܬܐ
qëṭre مشاكل ܩܷܛܪܶܐ
rakiwo أصبحَتْ (د) مستقرة، استقرت ܪܰܟܝܘܐ
rastorant مطعم ܪܰܣܬܳܪܰܢܬ
ruḥa نفسها ܪܘܚܰܗ
ste أيضاً ܣܬܶܐ
ṣënca (f.) مهنة، حِرفة ܨܷܢܥܰܐ (ܐܰܬ݂)
šato سنة، عام ܫܰܬܐ
taḥolo (f.) زوجة الخال ܬܰܚܳܠܐ (ܐܰܬ݂)
talafon هاتف، تلفون ܬܰܠܰܦܳܢ
tarte اثنتان ܬܰܪܬܶܐ
tmone w tleṯi ثمانية وثلاثون ܬܡܳܢܶܐ ܘܬܠܶܬ݂ܝ
tre اثنان ܬܪܶܐ
ṭawwo جيد، بخير (د ذ) ܛܰܘܘܐ
ṭocën ينسون ܛܳܥܷܢ
ucdo الآن ܐܘܥܕܐ
w و ܘ
yo فعل الربط للمفرد الغائب: هو، هي ܝܐ
zabno زمن، وقت ܙܰܒܢܐ