توجد في السورَيت الصوائت التالية: /a/، /e/، /i/، /o/، /u/ و /ë/. وباستثناء /ë/ عادة ما تُنطق هذه الصوائت طويلة في المقاطع الصوتية المفتوحة وقصيرة في المقاطع الصوتية المغلقة.
الصوائت الطويلة في المقاطع الصوتية المغلقة، تماماً مثل الصوائت القصيرة في المقاطع الصوتية المفتوحة، تشكل استثناء ويجب تعلّمها بشكل منفصل. إذ إن الأمر هنا كثيراً ما يتعلق بمفردات غير قياسية أو حتى مستعارة من اللغات الأخرى التي يتحدث بها متكلمو السورَيت.
1. صوائت طويلة في مقاطع صوتية مغلقة
2. صوائت قصيرة في مقاطع صوتية مفتوحة
إلى جانب الصائت القصير / ܷ ë/ يحتوي نظام كتابة السورَيت الصائت القصير /a/ أيضاً، ويُكتب كالتالي: / ܱ ä/. ولكن ولأسباب تعليمية لن نرى هذا الصائت إلا في دروس لاحقة. أما الآن فسيُكتب مثل الصائت المعروف /a/ وفتوحو ܰ.
ܙ̰ܰܒܰܫܶܐ | žabaše ← | ܙ̰ܱܒܰܫܶܐ | žäbaše | بطيخ أحمر، جبس |
ܓ݂ܰܠܰܒܶܐ | ġalabe ← | ܓ݂ܱܠܱܒܶܐ | ġäläbe | كثير |
ܟܰܫ̰ܰܠ | kačal ← | ܟܱܫ̰ܰܠ | käčal | أصلع |
الصائت القصير / ܷ ë/ المعروف أيضاً بـ "Shwa شوا"، يشبه حركة حرف الميم في كلمة "مفتاح mǝftāḥ" في معظم اللهجات العربية السورية. إلا أنه قد يظهر في أشكال مقاطع صوتية مختلفة:
ܬܷܪܬܐ | tër-to | tërto | بقرة |
ܒܷܬܼܷܪ | bë-ṯër | bëṯër | بعد، بعد ذلك |
ܐܷܫܡܐ | ëš-mo | ëšmo | اسم، قليل |
ܩܰܛܷܢܬܐ | qa-ṭën-to | qaṭënto | دقيقة |
ولأسباب لغوية تاريخية غالباً لا يمكن التمييز بين /ë/ والصوائت القصيرة /u/, /o/, /i/, /e/ في المقاطع المغلقة.
نطق آخر | نطق آخر | |||
ܫܳܥܬܼܐ | ܫܷܥܬܼܐ | ساعة | šëcṯo | šocṯo |
ܕܘܟܬܐ | ܕܷܟܬܐ | مكان | dëkṯo | dukṯo |
ܚܘܠܬܐ | ܚܷܠܬܐ | خالة | ḥëlto | ḥulto |
ܩܰܛܷܢܬܐ | ܩܰܛܝܢܬܐ | دقيقة | qaṭinto | qaṭënto |
ܡܷܠܬܼܐ | ܡܶܠܬܼܐ | كلمة | melṯo | mëlṯo |