تتطلب شاشة التحرير 450 بكسل على الأقل من المساحة الأفقية. يرجى تدوير جهازك أو استخدام جهاز بشاشة أكبر.

قواعد الدرس 14

أ) تصريف الأفعال في الوزن الثالث

1. تصريف المضارع

أساس الفعل المضارع له في الوزن الثالث كما في الوزنين الآخرين صيغتان: ܡܰܠܬܰܡـ maltam-  قبل لواحق التصريف الصامتة و ܡܰܠܬܡـ maltm- قبل اللواحق الصوتية.

 

مفرد

جمع

الغائب (ذ)

ܡܰܠܬܰܡ

maltam

ܡܰܠܬܡܺܝ

maltmi

الغائب (ث)

ܡܰܠܬܡܳܐ

maltmo

المخاطب

ܡܰܠܬܡܰܬ

maltmat

ܡܰܠܬܡܺܝܬܘ

maltmitu

المتكلم (ذ)

ܡܰܠܬܰܡܢܳܐ

maltamno

ܡܰܠܬܡܺܝܢܰܐ

maltmina

المتكلم (ث)

ܡܰܠܬܡܳܢܳܐ

maltmono

ملاحظة:

في أساس المضارع قبل اللواحق الصوتية ܡܰܠܬܡـ maltm- يُدخَلُ على تجمّع بعض الحروف الصامتة ـܠܬܡـ -ltm- حرف صوتي مساعد، هو /a/ أو /ё/، ليكون هناك صيغتان: ـܠܰܬܡـ latm-- أو ـܠܷܬܡـ -lёtm-، كما في:

ܟܳܡܰܕܰܡܟ݂ܝ ܐܰܢ ܢܰܥܝܡܶܐ komadamxi an nacime "يأخذون الأطفال إلى النوم"،

ܓܷܕ ܡܰܥܷܙܡܝܢܰܐ ܐܰܡ ܡܳܪܰܝܕ݂ܰܢ gёd macёzmina am morayḏan "سنعزم أقاربنا".

أمثلة للمضارع والمستقبل في الوزن الثالث:

ܒܷܬ݂ܷܪ ܓܶܕ ܡܰܕܥܰܪܢܐ ܟ݂ܰܒܪܐ ܐܰܥܠܘܟ݂.

سأرد عليك جواباً فيما بعد.

Bëṯër gëd madcarno xabro aclux.

ܐܝ ܒܰܪܬ݂ܰܝܕ݂ܰܟ݂ ܟܳܡܰܦܰܨܚܳܠܰܢ ܒܰܩ ܩܳܠܰܝܕ݂ܰܗ ܕܥܶܕ݂ܐ ܙܥܘܪܐ.

تفرحنا ابنتُك بأدائها لأغاني عيد الميلاد.

I barṯayḏax komafaṣḥolan baq qolayḏa d ceḏo zcuro.

ܐܰܝܕܰܪܒܐ ܟܳܡܰܫܰܦܥܝܬܘ ܐܘ ܠܰܠܝܐ؟

كيف تمضون الليلة؟

Aydarbo komašafcitu u lalyo?

2. تصريف الماضي

الفعل الماضي في الوزن الثالث أيضاً لديه صيغة أساسية كما في الوزن الثاني، وهي ܡܰܠܬܰܡـ maltam- وتشبه صيغة المضارع. كما أنه ليس هناك اختلاف بين الأفعال اللازمة والمتعدية. المثال التالي لتصريف الفعل الماضي ܡܰܠܬܰܡ maltam مع لواحق التصريف:

 

مفرد

جمع

الغائب (ذ)

ܡܰܠܬܰܡܠܶܗ

maltamle

ܡܰܠܬܰܡܡܶܗ

maltamme

الغائب (ث)

ܡܰܠܬܰܡܠܰܗ

maltamla

المخاطب (ذ)

ܡܰܠܬܰܡܠܘܟܼ

maltamlux

ܡܰܠܬܰܡܟ݂ܘ

maltamxu

المخاطب (ث)

ܡܰܠܬܰܡܠܰܟܼ

maltamlax

المتكلم

ܡܰܠܬܰܡܠܝ

maltamli

ܡܰܠܬܰܡܠܰܢ

maltamlan

أمثلة لماضي الوزن الثالث:

ܡܰܘܕ݂ܰܥܥܶܗ ܪܘܚܰܝܝܶܗ ܒܷܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ.

عرّفوا بعضهم البعض بأنفسهم.

Mawḏacce ruḥayye bë ḥḏoḏe.

ܗܷܢܢܶܐ ܡܰܥܡܰܕ݂ܕ݂ܶܗ ܐܝ ܒܰܪܬ݂ܰܬ݂ܬ݂ܶܗ ܒܝ ܥܝܬܐ.

عمّدوا ابنتهم في الكنيسة.

Hёnne macmaḏḏe i barṯaṯṯe bi cito.

ܡܰܪܟܰܘܘܶܗ ܐܝ ܕܰܘܡܐ ܕܘ ܥܶܕ݂ܐ.

نصبوا شجرة عيد الميلاد.

Markawwe i dawmo du ceḏo.

 

ب) الفعل المبني للمجهول وأوزانه

1. هناك ثلاثة أوزان للفعل المبني للمعلوم في السورَيت، ومثلها ثلاثة للمبني للمجهول. ولأن لكل وزن فعلٍ مبني للمجهول ما يقابله من المبني للمعلوم، سيتم تسميتها بـ Ip و IIp و IIIp. كما يمكن لهذه الأوزان أن تكون استمراراً للأوزان المزيدة بالحرف ت / ܬ في اللغة السريانية، وهي ܐܶܬ݂ܦܥܶܠ Eṯpʿel (= Ip) و ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܥܰܠ Eṯpaʿʿal (=IIp) و ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܦ݂ܥܰܠ Ettafʿal (IIIp).

إن طريقة تصريف الأفعال المبنية للمجهول هي نفسها الطريقة المتبعة في تصريف الأفعال المبنية للمعلوم. أما فيما يتعلق بأوزان التصريف الأساسية، فالأفعال المبنية للمجهول لها أوزان خاصة. وفي تصريفها تأخذ الأفعال المبنية للمجهول سواء كانت في المضارع أم في الماضي مجموعة لواحق الزمن المضارع (المدرجة في قواعد الدرس 7-أ). ولذلك فهي مثل الأفعال اللازمة.

تقدّم الجداول التالية لمحة عامة عن الصيغ الأساسية للمضارع والماضي في أوزان الأفعال المبنية للمجهول مقارنة بصيغ الأفعال المبنية للمعلوم:

  أساس الماضي أساس المضارع  
I grёš- goraš-, gurš-/gёrš- يسحب، يجرّ
ܓܪܷܫـ ܓܳܪܰܫـ , ܓܘܪܫـ/ܓܷܪܫـ
Ip grёš-, griš- mёgraš-, mёgroš- يُسحب، يُجرّ
ܓܪܷܫـ , ܓܪܝܫـ ܡܷܓܪܰܫـ , ܡܷܓܪܳܫـ
II mzaban- mzaban-, mzabn- يبيع
ܡܙܰܒܰܢـ ܡܙܰܒܰܢـ , ܡܙܰܒܢـ
IIp mzaban-, mzabn- mizaban-, mizabn- يباع
ܡܙܰܒܰܢـ, ܡܙܰܒܢـ ܡܝܙܰܒܰܢـ, ܡܝܙܰܒܢـ
III macmar- macmar-, macmr- يبني
ܡܰܥܡܰܪـ ܡܰܥܡܰܪـ, ܡܰܥܡܪـ
IIIp mtacmar-, mtacmr- mitacmar-, mitacmr- يُبنى
ܡܬܰܥܡܰܪـ, ܡܬܰܥܡܪـ ܡܝܬܰܥܡܰܪـ, ܡܝܬܰܥܡܪـ

تسبق الصيغة الأولى لواحق التصريف التي تبدأ بأحرف صامتة والصيغة الثانية اللواحق التي تبدأ بأحرف صوتية. ففي الوزن الثالث للفعل المبني للمجهول IIIp (كما في III) يمكن أن يكون للصيغة الأساسية قبل اللواحق التي تبدأ بأحرف صوتية شكل مستقل يتخلله دخول أحرف صوتية على تجمعات الحروف الصامتة، مثال: ـܥܡܪـ -cmr- ، المضارع: ܡܝܬܰܥܰܡܪ mitacamr والماضي: ܡܬܰܥܰܡܪ mtacamr.

2. يمكن بناء الفعل للمجهول من أي فعل مبني للمعلوم. فالمبني للمعلوم يعبّر عن أحداث فاعلها معلوم، مثال: ܐܘ ܙܠܰܐܡ ܟܳܩܳܠܰܦ ܐܘ ܚܰܒܘܫܐ  u zlam koqolaf u ḥabušo "يقشر الرجلُ التفاحة". أما الفعل المبني للمجهول فيصف الحدث من زاوية أخرى: ܐܘ ܚܰܒܘܫܐ ܟܳܡܷܩܠܰܦ (ܡܘ ܙܠܰܐܡ) U ḥabušo komëqlaf (mu zlam)  "تُقشَر التفاحة (من قبل الرجل)". لا يظهر الفاعل الحقيقي (هنا: ܐܘ ܙܠܰܐܡ u zlam "الرجل") في صيغة المبني للمجهول، ويتم استبداله بفاعل جديد (ܐܘ ܚܰܒܘܫܐ u ḥabušo "التفاحة"). وبهذا يتم التعبير عن أن التفاحة قُشرت. والذي قشر التفاحة ليس له دور في هذه الصيغة، ولكن يمكن إضافته عند الحاجة بعد عبارة ܡܘ ܛܰܪܰܦ ܕ mu ṭaraf d-  "مِنْ طَرَف/مِنْ قِبَل" أو اختصارًا ܡܶܐ me- "مِنْ"، كما في: ܐܘ ܚܰܒܘܫܐ ܟܳܡܷܩܠܰܦ ܡܘ ܛܰܪܰܦ ܕܘ ܙܠܰܐܡ u ḥabušo komёqlaf mu ṭaraf du zlam أو ܐܘ ܚܰܒܘܫܐ ܟܳܡܷܩܠܰܦ ܡܘ ܙܠܰܐܡ u ḥabušo komёqlaf mu zlam "تُقشر التفاحة من (قبل) الرجل".

3. تتم صياغة بعض الأفعال اللازمة والانعكاسية وفقاً لصياغة الأفعال المبنية للمجهول. ومن هذه الأفعال ما هو كثير الورود خلال الاستعمال اليومي، مثل: ܡܷܔܓ݂ܰܠ - ܔܓ݂ܝܠ mёjġal –  jġil  "يتحدث، يتكلم"، ܡܝܒܰܛ - ܒܝܛ mibaṭ - biṭ "ينفجر"، ܡܷܦܨܰܚ - ܦܨܝܚ mёfṣaḥ - fṣiḥ "يفرح"، ܡܷܦܪܰܫ - ܦܪܝܫ mёfrašfriš "ينقسم، ينفصل".

 

ج) تصريف الفعل المبني للمجهول في وزنه الأول

1. تصريف المضارع

يكون تصريف الأفعال النظامية المبنية للمجهول في وزنها الأول Ip في المضارع وفقاً للمثال: ܡܷܦܗܰܡܦܗܝܡ mёfhamfhim  (ܦܗܡ fhm Ip) "يُفهَم"، على النحو التالي:

 

مفرد

جمع

الغائب (ذ)

ܡܷܦܗܰܡ

mëfham

ܡܷܦܗܳܡܺܝ

mëfhomi

الغائب (ث)

ܡܷܦܗܳܡܳܐ

mëfhomo

المخاطب

ܡܷܦܗܳܡܰܬ

mëfhomat

ܡܷܦܗܳܡܺܝܬܘ

mëfhomitu

المتكلم (ذ)

ܡܷܦܗܰܡܢܳܐ

mëfhamno

ܡܷܦܗܳܡܺܝܢܰܐ

mëfhomina

المتكلم (ث)

ܡܷܦܗܳܡܳܢܳܐ

mëfhomono

أمثلة للأفعال المبنية للمجهول في مضارع الوزن الأول:

ܓܷܕ ܡܷܙܘܳܢܐ ܐܝ ܪܰܕ݂ܰܝܬܰܝܕ݂ܘܟ݂ ܐܰܕܝܰܘܡܰܐ.

ستباع سيارتكَ اليوم.

Gёd mёzwono i raḏaytayḏux adyawma.

ܠܐ ܟܳܡܷܦܗܳܡܝܬܘ.

لا تُفهَمون (لا يمكن فهمكم).

Lo komёfhomitu.

ܟܳܡܷܩܪܳܝܐ ܐܝ ܐܶܓܰܪܬ݂ܐ ܘܟܳܡܷܙܡܳܪܝ ܐܰܩ ܩܳܠܶܐ.

تُقرأ الرسالة وتُسمع الأغاني.

Komëqroyo i egarṯo w komëzmori aq qole.

الأفعال اللازمة:

ܟܝܒܝ ܡܷܔܓ݂ܳܠܳܢܐ ܐܰܥܡܶܗ؟ أيمكنني أن أتحدث معه؟ Kibi mёjġolono acme?
ܠܐ ܡܷܚܙܳܢܰܬ! لا تحزن! Lo mёḥzonat!
ܟܳܠܳܙܰܡ ܡܷܬ݂ܢܳܚܰܬ ܒܘ ܒܰܝܬܐ. عليك أن ترتاح في البيت. Kolozam mёṯnoḥat bu bayto.

2. تصريف الماضي

إن أساس الفعل الماضي المبني للمجهول في وزنه الأول هو نفسه في المبني للمعلوم. إلا أن الأفعال المبنية للمجهول تأخذ في الماضي عند تصريفها لواحق المضارع. وتصريف الفعل ܦܗܝܡ fhim "يُفهم" في الجدول التالي يوضح ذلك:

 

مفرد

جمع

الغائب (ذ)

ܦܗܝܡ

fhim

ܦܗܝܡܝ

fhimi

الغائب (ث)

ܦܗܝܡܐ

fhimo

المخاطب

ܦܗܝܡܰܬ

fhimat

ܦܗܝܡܝܬܘ

fhimitu

المتكلم (ذ)

ܦܗܷܡܢܐ

fhëmno

ܦܗܝܡܝܢܰܐ

fhimina

المتكلم (ث)

ܦܗܝܡܳܢܐ

fhimono

ملاحظة:

إن حرف /i/ الصوتي في الشخص الغائب المذكر المفرد (ܦܗܝܡ  fhim، ܓܪܝܫ griš، ܔܓ݂ܝܠ jġil، إلخ.) دائماً طويل، وهذا يخالف القاعدة في المقاطع الصوتية المغلقة، حيث يجب حينها أن يكون قصيراً.

أمثلة للأفعال المبنية للمجهول في ماضي الوزن الأول:

ܡܝܪ ܐܶܠܶܗ، ܡܷܬ݂ܢܰܚ!

قيل له: أرح نفسك!

Mir ele, mёṯnaḥ!

ܗܝܝܰܐ ܢܰܦܝܠܐ ܘܬܘܝܪܐ ܕܪܘܥܰܗ.

سقطتْ وكُسرتْ ذراعها.

Hiya nafilo w twiro druca.

ܐܰܬ݂ܡܷܠ ܗܝܘ ܐܘ ܕܰܪܡܳܢܐ.

أُعطي الدواء بالأمس.

Aṯmёl hiw u darmono.

ܬܰܡܐ ܙܒܝܛܝܢܰܐ ܘܠܰܘ ܩܰܕܝܪܝܢܰܐ ܕܘܥܪܝܢܰܐ ܠܘ ܒܰܝܬܐ.

أُمسك بنا هناك ولم نستطع أن نعود إلى البيت.

Tamo zbiṭina w law qadirina ducrina lu bayto.

ܣܟ݂ܝܪܝ ܐܰܫ ܫܰܒܳܟܶܐ.

أُغلِقت النافذة.

Sxiri aš šaboke.

ܦܬܝܚ ܐܘ ܬܰܪܥܐ.

فُتح الباب.

Ftiḥ u tarco.